スポンサー広告

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カンボジア

オッチェでいいのか?

日本のカンボジア大使館にだんなさんが電話をしたんですけど、
「チョムリアップスオーなんたらかんたら・・」
としゃべっていたら、いきなり電話は終わりました。

切られた。

って言ってましたけど、携帯でかけたし、切れちゃったと思いたい。

その大使館の人は一言「オッチェクマエ」
と言って電話は切れました。

もう一回かけるとすぐ違う人に代わってもらえたんですが。
そんなんでいいんですか、大使館。

昔、インド大使館にビザを取りに行ったときなんか、大使館に足を踏み入れて、「おお、ここは日本じゃないんだなー。」なんて、感じたことがありました。
しかし、カンボジア大使館はカンボジア人がカンボジア語で電話をかけると「カンボジア語はできません。」と言われちゃうこともあるんです。信じられなーい。
日本大使館に日本語で話して日本語はできませんなんて言われることはきっと、どこでもないんじゃないかと思うけど、違うのかなー?

そもそも、カンボジア大使館だからカンボジア語で話しただけで、今回だんなさんの場合、日本語で話したって問題はないレベルのことだったから、「オッチェクマエ」と言われるのは、なんだかかなり納得できない感あり。それなら、日本語で話しますしって。

その大使館の人がカンボジア語がしゃべれるか、しゃべれないかは全くお客?側としては気にしないわけで、あの人は「オッチェクマエ」なんてことをいう必要はなく、彼だか、彼女だかは知らないが「ちょっと待ってください。」にあたる、「ソーム チャム ボンテッチュ」を是非教えてあげたいわー。

「オッチェ」というのは便利で、カンボジア語でべらべらしゃべられて、ああああと思ったときにはわたしも一言「オッチェ」使いましたよ。あとは、「オッダン」。これはわからないって意味なんです。
もちろん、仕事でではない。大使館で、それはかなりお粗末なお話。
スポンサーサイト

テーマ : カンボジア
ジャンル : 海外情報

コメント

逆パターンで、私が電話するといつも日本語がわからないカンボジア人がでます。

なんだかなあ…

そんなもんですよね。
日本人の方はいつもいるわけじゃないみたいですね。

コメントの投稿

非公開コメント

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カンボジア掲示板 ←こちらからどうぞ
ツアーに関しましては業務終了しております。

名前:
メール:
件名:
本文:

molis

Author:molis
モリス 日本人 
カンボジア、シェムリアップ在住 
30代
カンボジア人夫1人、
こども2人
  

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。