2008.07.22 (Tue)
死んだ象にざる
ドムレイ ンガップ ヨーk チョンエー モクロップ
ドムレイ=象
ンガップ=死ぬ
ヨ-k=持ってくる
チョンエー=ざる
モクロップ=かぶせる
で、死んだ象にざるをかぶせる
ってことになります。
そのこころは、大きな象が死んで、それを隠そうと、ざるをかぶせました。
隠しているつもりかもしれませんが、全然隠れてませんよ。
ってことです。
例えば、こないだのミャンマーのサイクロンで、大被害が出ているのに、大丈夫ですよって言ってる様なことです。
例えば、国に汚職が蔓延っていて、そんなことないですよって言っても、みんな当然知っているとか、そんな場合に使います。
食品偽装問題なんかにもこれが使えそうです。
国とか、大きな会社とか、大きなもの(象)の悪いことを隠そうといろいろしても、みんな知っているってことです。
あまり日本では使わない使い方ですよね。
これはどうか、あれはどうかと、使い方をいろいろ聞いて、やっと、わかった感じですが、もともとこういう発想がないような気がして、いまいちピンときませんでした。
ドムレイ=象
ンガップ=死ぬ
ヨ-k=持ってくる
チョンエー=ざる
モクロップ=かぶせる
で、死んだ象にざるをかぶせる
ってことになります。
そのこころは、大きな象が死んで、それを隠そうと、ざるをかぶせました。
隠しているつもりかもしれませんが、全然隠れてませんよ。
ってことです。
例えば、こないだのミャンマーのサイクロンで、大被害が出ているのに、大丈夫ですよって言ってる様なことです。
例えば、国に汚職が蔓延っていて、そんなことないですよって言っても、みんな当然知っているとか、そんな場合に使います。
食品偽装問題なんかにもこれが使えそうです。
国とか、大きな会社とか、大きなもの(象)の悪いことを隠そうといろいろしても、みんな知っているってことです。
あまり日本では使わない使い方ですよね。
これはどうか、あれはどうかと、使い方をいろいろ聞いて、やっと、わかった感じですが、もともとこういう発想がないような気がして、いまいちピンときませんでした。
2007.11.08 (Thu)
実るほど・・・
ングイ スコー オーン ダ クラップ
これは、日本の
「実るほど頭を垂れる稲穂かな」
と、おんなじなんです。
ふんぞり返っているのは空っぽで、腰の低いのはたっぷり入っている
そんな意味なんですけど、稲の様子を表しているので、日本と同じですね。
ほー、やはり、農業国、稲の国、こんな共通の言葉もあるんですね。
と、思ったんですけど、よくよく聞いてみると意味合いがかなり違うみたい。
それは、日本のは、立派な人になればなるほど、謙虚で、腰が低いと言うような意味ですが、カンボジア版は、ちょっと違う。
例えば、大学を卒業してこの会社にはいってやったぞ、ぐらいに威張っているとクビになって0になるけど、はーいと言うことを聞く人は給料も増えて、よくなるとかそんな感じ。
それじゃあ、長いものには巻かれろ
に近いかな。
ま、どっちにしろ、人間、威張ってちゃ駄目ですよね。
これは、日本の
「実るほど頭を垂れる稲穂かな」
と、おんなじなんです。
ふんぞり返っているのは空っぽで、腰の低いのはたっぷり入っている
そんな意味なんですけど、稲の様子を表しているので、日本と同じですね。
ほー、やはり、農業国、稲の国、こんな共通の言葉もあるんですね。
と、思ったんですけど、よくよく聞いてみると意味合いがかなり違うみたい。
それは、日本のは、立派な人になればなるほど、謙虚で、腰が低いと言うような意味ですが、カンボジア版は、ちょっと違う。
例えば、大学を卒業してこの会社にはいってやったぞ、ぐらいに威張っているとクビになって0になるけど、はーいと言うことを聞く人は給料も増えて、よくなるとかそんな感じ。
それじゃあ、長いものには巻かれろ
に近いかな。
ま、どっちにしろ、人間、威張ってちゃ駄目ですよね。
2007.11.06 (Tue)
象のうんこ
クーン ドムレイ チュ コンチュ ターム ドムレイ
これは、カンボジアのことわざなんですけど、意味は
象のうんこは大きいけれど、そんなに大きいうんこを人間はしないで下さい。
こんな意味です。
どういうことかというと、誰かがいい車に乗っていると自分も買いたくなっちゃうけど、自分はそういう身分じゃないんだから、身の丈にあった暮らしをしてください、ってことです。
これ、見栄っ張りのカンボジア人には耳の痛い言葉なんじゃないのかな。
どんなことにも、カンボジア人は見栄を張りたがりますね。そんなに他人は見ていないと言っても、他人の目を気にします。
例えば、50Mの距離でも、そんなにお金がない人でも、バイク(タクシー)に乗りたがります。歩くのは恥ずかしい(貧乏とみんなに思われるから)。
タバコの箱も自慢のアイテムになります。
高いタバコの箱は取っておいて、それを胸のポケットからチラッと見せておくのはけっこう、自尊心が満たされます。
だんなさんもけっこうそんな風に人目を気にしていましたが、この頃では、自分は自分という風に気にしなくなってきました。
脱カンボジアですね。
そんな感じで、どんどんカンボジア風の性格が変わってきているんですけど、これがまたカンボジアに行ったら、戻るんでしょうかね。
きっと、周りに影響されて、変わるよねー。どうしよう、(わたしが理解できない)カンボジア人みたくなったらって話していたら、大丈夫、そんな風に(だんなさんがなったら)わたしもおんなじになっているよっていわれました。
これは、カンボジアのことわざなんですけど、意味は
象のうんこは大きいけれど、そんなに大きいうんこを人間はしないで下さい。
こんな意味です。
どういうことかというと、誰かがいい車に乗っていると自分も買いたくなっちゃうけど、自分はそういう身分じゃないんだから、身の丈にあった暮らしをしてください、ってことです。
これ、見栄っ張りのカンボジア人には耳の痛い言葉なんじゃないのかな。
どんなことにも、カンボジア人は見栄を張りたがりますね。そんなに他人は見ていないと言っても、他人の目を気にします。
例えば、50Mの距離でも、そんなにお金がない人でも、バイク(タクシー)に乗りたがります。歩くのは恥ずかしい(貧乏とみんなに思われるから)。
タバコの箱も自慢のアイテムになります。
高いタバコの箱は取っておいて、それを胸のポケットからチラッと見せておくのはけっこう、自尊心が満たされます。
だんなさんもけっこうそんな風に人目を気にしていましたが、この頃では、自分は自分という風に気にしなくなってきました。
脱カンボジアですね。
そんな感じで、どんどんカンボジア風の性格が変わってきているんですけど、これがまたカンボジアに行ったら、戻るんでしょうかね。
きっと、周りに影響されて、変わるよねー。どうしよう、(わたしが理解できない)カンボジア人みたくなったらって話していたら、大丈夫、そんな風に(だんなさんがなったら)わたしもおんなじになっているよっていわれました。
2007.11.02 (Fri)
よく考えて話そう
カンボジアの言葉です。
ロルア オンダート ムイロイドーン ソーム ニジェイ
意味は
舌を100回動かせた(振った)後でしゃべってください。
要はよく考えてからしゃべれってことなんです。
この言葉、カンボジア人知ってるのー?
カンボジア人の印象は、いつでも、無駄なことをべらべらしゃべってるなんですけど・・・・。
うるさくしゃべっている人には使ってみてください。
なーんて。
カンボジア人はもともと、男性は無口なもんで、べらべらしゃべるような男は、女性みたいだと言われ、いい男ではないんですって。
おい、そういっているあなたが、一番おしゃべりなんですけど。
だんなさん曰く、わたしもはじめは寡黙な男だったんだけど、学校の先生をしてから変わったんだと。練習しておしゃべりになったと言うんですけど、今や、本物のおしゃべりです。
ロルア オンダート ムイロイドーン ソーム ニジェイ
意味は
舌を100回動かせた(振った)後でしゃべってください。
要はよく考えてからしゃべれってことなんです。
この言葉、カンボジア人知ってるのー?
カンボジア人の印象は、いつでも、無駄なことをべらべらしゃべってるなんですけど・・・・。
うるさくしゃべっている人には使ってみてください。
なーんて。
カンボジア人はもともと、男性は無口なもんで、べらべらしゃべるような男は、女性みたいだと言われ、いい男ではないんですって。
おい、そういっているあなたが、一番おしゃべりなんですけど。
だんなさん曰く、わたしもはじめは寡黙な男だったんだけど、学校の先生をしてから変わったんだと。練習しておしゃべりになったと言うんですけど、今や、本物のおしゃべりです。
2007.10.05 (Fri)
何を言っても無駄
カンボジア語で、チャ タック ルー クパール ティア
直訳すると「あひるの頭の上から、水をかける」ということなんですけど、意味は、アヒルにいくら水をかけても、水が入らないって事で、どんなに周りの人が何かを言っても言うことが耳に入らない人、自分がいつも正しいと思っている人ということになります。何を言っても無駄ということです。
例えば、占いを信じ込んでいる人に、そんなことないよとか言っても、耳を貸さないようなときにこの「アヒルの頭・・・・・」を使います。
そんな人って、どこにでも、いますよねー。
インターネットの掲示板なんかを見ていると、誰が何を言おうと全く、言うこと聞かないで、相談しているとはとても思えない人がいて、「アヒルの頭・・・」ですね。
遠いところにいるぶんには、他人事ですけど、身近にいたら、困っちゃうかも。
2007.10.6追記
アヒルは、水鳥なので、羽は水をはじく性質を持っているから、いくら頭に水を入れようとしても水をはじいてしまって、水を吸い込まないということを言っている言葉です。
なんで、こんな話になったかというと、うちの子供に〜しなさい、といっても、すぐに忘れてしまって、ぜんぜんやらないので、わたしが、「全く鶏みたいだ。3歩歩くと忘れちゃう人はとり頭だよ。」ってことを言っていて、そういえば、カンボジアではそういう人はとり頭なの?って聞いたら、うーん、アヒル頭ならあるけどっていうことで、アヒル頭の話になったのでした。
直訳すると「あひるの頭の上から、水をかける」ということなんですけど、意味は、アヒルにいくら水をかけても、水が入らないって事で、どんなに周りの人が何かを言っても言うことが耳に入らない人、自分がいつも正しいと思っている人ということになります。何を言っても無駄ということです。
例えば、占いを信じ込んでいる人に、そんなことないよとか言っても、耳を貸さないようなときにこの「アヒルの頭・・・・・」を使います。
そんな人って、どこにでも、いますよねー。
インターネットの掲示板なんかを見ていると、誰が何を言おうと全く、言うこと聞かないで、相談しているとはとても思えない人がいて、「アヒルの頭・・・」ですね。
遠いところにいるぶんには、他人事ですけど、身近にいたら、困っちゃうかも。
2007.10.6追記
アヒルは、水鳥なので、羽は水をはじく性質を持っているから、いくら頭に水を入れようとしても水をはじいてしまって、水を吸い込まないということを言っている言葉です。
なんで、こんな話になったかというと、うちの子供に〜しなさい、といっても、すぐに忘れてしまって、ぜんぜんやらないので、わたしが、「全く鶏みたいだ。3歩歩くと忘れちゃう人はとり頭だよ。」ってことを言っていて、そういえば、カンボジアではそういう人はとり頭なの?って聞いたら、うーん、アヒル頭ならあるけどっていうことで、アヒル頭の話になったのでした。
| HOME |
