2008年03月 02月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫04月

2008.03.31 (Mon)

馬刺し

今日は、馬刺しにしました。
馬刺し好きなんですよねー。おいちー。
刺身は何でも好きなんですけど、お肉は馬かな。

カンボジアでは馬は食べないから、今のうちってことです。
うちの近所は馬刺しを売っている肉屋さんがあって、とってもいいです。

そしてこれもあけました。


37年間の味がしました。
かなり濃厚な味で、おいしいです。
だんなさんもこれには満足。
基本的に甘いのが好きなんですね。
かなり甘いので、甘いもの好きな人にはいいです。
37年も経ているのに安いし。

カンボジアのスラートナムというお酒を思い出したそうです。
スラートナムは産後にお母さんが飲んだりします。なぜか、カンボジアでは産後に授乳するのにアルコールをとる習慣があります。田舎だけかもしれませんが。産後の弱った体や肌にいいといわれているのです。
それが、スラートナム。薬草や蜂蜜なんかが入っている甘いお酒です。でも、そんなにおいしいもんじゃないらしいけど。機会があれば、今度飲んでみましょう。
22:24  |  日記  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.28 (Fri)

ソフトバンク

ソフトバンクのコマーシャル、犬がお父さんで、お母さんは校長先生だし、いろいろ、続いてますね。

カンボジア人として、犬がお父さんていうのはありえないお話だそうです。

見ていて面白いと思うけど、カンボジアであのコマーシャルはどうなのかな?って言ってます。
カンボジア人は案外、ああいうコマーシャルを見たら、みんな、ああっと、ガッと殻を破るような、新しい世界が開けちゃうかもしれません。

犬ってところに、そんなにこだわるなんて、気がつきませんでした。

個人的には特に面白いとも思わないし、そんなに好きじゃないんですけど。

好きなコマーシャルは、ANAのCMで、シンガポールに行きたいなーって言ったら、マーライオンに来てもらいなさいって言って、お茶の間にマーライオンが来てお父さんの温水さんに顔にがーって水がかかって、
「やっぱり行くか」っていうのです。あれは見るたびに笑っちゃいます。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:57  |  カンボジア人  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.27 (Thu)

労働条件

義妹の1人の労働条件。

11時から23時までの12時間労働で、休日はなし。いくらもらっているかは不明。
ポイペトのカジノで働いているらしいのですが、休みなしってのはどうなのよ。

カンボジア人は農業が主だったので、どこか外で働くのは、割と最近のこと。
雇い主の言われるままになっている人は多いみたい。
嫌ならクビ、働きたい人はたくさんいるんだから!そんなかんじみたいです。

大手なら、お休みもきちんとあるはずですが、田舎から出てきてなんでもいいから働きたいという人が多いので、悪条件に甘んじている人は多いでしょう。それとも、悪条件とも思わず、働くんだからしょうがないと思っているのか。
想像だけど、工場なんかは過酷な労働なのかな、なんて思います。

でも、レストランなんかはずーっとしゃべっていて、働いているのかい?っていう働き方をしているカンボジア人も多いし。
あんな労働者は、安かろう、悪かろうという典型。





テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:40  |  カンボジア  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.25 (Tue)

借金の申し込み

よく借金の申し込みをされます。
〜だから、お金〜ドル貸して。って。

理由もそんなお金必要ないじゃんていうものから、うわ、かなり困っているんだなというものまで様々。

そして、どれにも共通して言えるのが、借金という割にはその返済計画が全く織り込まれていないということ。

わたしが借金するなら、〜でお金が必要なんだけど、わたしは1ヶ月○ドル稼ぐから、1ヶ月△ドル返して、何ヶ月で、返す予定です。
ってようなことを、考えていくと思うんだけど、そんな話は一切なし。

ただ、ひたすら、お金が欲しい、それだけ。

だいたい、今お金が無いという時点で、借金したら、それを返せる当てなんてないのだろう。
だんなさんは、カンボジア人は家計簿なんてつけないし、お金はあるか、ないか、そのぐらいしか考えてないから、計画的になんて無理だろうなんて言ってます。

返すあての無いお金なら、貸してって言うなよなーって思います。
潔く、「頂戴!」と言うべきなんじゃないの?

まあ、ちょうだいちょうだい言われても、ムッときそうですが。

誰にでも、お金を貸すなら、あげなくちゃいけないとは思っています。
ここで声を大にしていいたい。
借金はお断りだー。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:08  |  カンボジア人  |  CM(4)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.24 (Mon)

パパ友

お休みになると、子供たちはパパと一緒に公園に遊びに行きます。
こないだは、他のパパたちとお話してきました。

1人はパキスタン人。1人は日本人。そして、カンボジア人。
外国人率の高い公園だな。

パキスタン人パパは、年に1ヶ月〜2ヶ月休めるということでした。いいですよねー。それだけまとまった休みがとれるなら、日本にずっと住むのも悪くないです。

日曜なんかは、ここらの公園はどこも、保護者は男親ばかり。
この頃は、みんな、いいパパが多いんですね。

桜もちらほら咲き始めてました。
来週は見ごろかな。

コタツをしまったものの、やっぱり寒くて、また、出しちゃいました。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:52  |  だんなさん  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.21 (Fri)

クメール語だ!

今日テレビで、「グレートジャーニースペシャル」を見てます。

ラオスのところで、お祈りの場面がありました。
それまでの会話はラオス語だったんです。ラオスなので当然。
でも、お祈りの時に、そのお経を書いたノートを見たらなんと、クメール語!

古い文字で書かれているので、読めないといってましたが(その後、お坊さんがそれを読んだ)、それは、全部クメール語で書かれてて、そのお経もおなじみの「サマーサンポット・・・・・」
おお、ジャヤバルマンは偉大だ。
あのあたりに仏教が広まったのはジャヤバルマンの功績が大きいのだろう。
お経はクメール語だとはびっくりでした。

ラオスでも、お坊さんになるなら、クメール語を勉強しないとならないんだとは、おもしろい。
だんなさんは、あれ読めるよーって。
通訳の問題かどうかはわからないが、古い言葉で読めないと言っていたけれど、古い言葉というか、あれはクメール語そのものなのです。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

23:04  |  日記  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.21 (Fri)

子供の名前

国際結婚だと、子供の名前を考えるのに、日本語だけでなく、相手の国のことまで考える人が多いかもしれません。

これが、アメリカだの英語圏なら、割と、両方で使える名前って思い浮かべやすいですね。
だいたい、今時の子供の名前って、欧米化してたりしますし。

ところが、カンボジア人となるとよくわからない。
いろいろ考えちゃいましたよ。

女の子の場合、けっこう、よさそうなのがあるんです。
例えば、
「サリカ」
「サリ」
「サラ」
「マリナ」
「リナ」
「ラン」
「リン」

こんなだったら、今時のこなら、普通にいそうでしょ。
ただし、「サリ」「サラ」は、割と男の名前だったりします。

カンボジアでは、名前は、男の名前とか、女の名前とか、はっきり分かれているものでなく、どちらでも使えるものが多いです。
名前を見ただけでは男か女かわからないんです。
それが普通だと思っていただんなさん。
ずっと昔、日本人の書いた名前を見せて、「男だよ。」といいました。
でも、どうみても、その名前は女性。

「これ、女の名前だけど。」

「え。・・・・・・」

うそがばればれ。
日本の名前は見ただけで、女か男かわかるなんて思わなかったんでしょう。

それはおいといて。

日本でも通用する男の名前はとなると、なかなかないです。
「レン」
くらいしか思いつきません。
子供の名前を考える時に、
男だったら、と、考えに考え、思いついたのは、
「ソリヤ」
「〜や」って、「〜哉」よくありそうで、いいかなと思ったんだけど、「そり」って漢字が思いつかない。
「橇」じゃねー。
そこで、考えました。
「ソリヤ」って、太陽って意味なのでそのものずばり
「太陽」
と書いて、「ソリヤ」と読ます。
これだ!と、思ったんです。

この頃は読めない名前が多いので、ま、いっかーと。

これで、男の子が生まれても、安心だと思ったのですが、男の子は生まれなかったので、没です。
けっこう自分では気に入ってたんだけど。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:53  |  国際結婚  |  CM(5)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.19 (Wed)

違いのわかる男

今日はシャトークリマン1998をあけました。



貴腐ワインは初めてだったのでどうかなーと思いましたが、
1口飲んで
「これ、おいしいねー」
だって。
よかった、気に入りましたか。

はっきり言ってだんなさん、違いのわかる男なんです。
小さい時に飢えていたのに、いつ、こんなに味覚を磨いたのかと感心します。

日本に住んでわたしは、能書きを読んだり、説明を見たりして、これは高いからおいしいはずとか、そんな雑念が入ってしまいます。でも、いつも、だんなさんは、素の状態でうまいと、ジャッジします。おいしいものを食べるかいがあります。

でも、食べ放題にはめっぽう厳しいんです。
わたしは、がっついているので、元をとらないとと考えて、うーん、ちょっと、と思っても、食べますが、だんなさんは、「なんか、食べたくない」とかいって、あまり食べなかったり。そんなんだから、ちっとも楽しくないので、もう、2度と一緒には行きません。

その代わりに子供がこの頃は付き合えるようになってきたので、楽しみです。もう、食べ放題って年じゃないんですけどね。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:32  |  だんなさん  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.18 (Tue)

どれだけ白くなったか

この頃、来日当初の写真を見て、びっくりします。
なんか、顔が違う。

まず、色。
これは当然ですが、かなり黒い。

そして、やせてる。
頬などこけていて、骨ばっている。
今は、かなりまるくなった。

どこから、どうみても外国人。

今は、たまに日本人に間違われるくらい。

やはり住んでいると、顔は変わってきますね。

それで、どれだけ黒かったかというと、昔は、腕の裏側の血管が見えなかったというのです。

色が黒いと血管が見えないなんて知りませんでした。
今は、血管が透けて見えるようになりました。


長い期間をかけて顔は変わるので、ある意味怖いです。
いい生き方をして、いい顔になっていきたいと思いました。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:55  |  だんなさん  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.17 (Mon)

働き者

そんなにサンプル数多くはないのですが、日本人男性と結婚したカンボジア人の奥さんで日本に住んでいる人は働き者が多いです。

まだ、若いというのもありますし、外に出て働かないと、話す人もいなくてさびしいみたいです。
働きに出れば、お金も入るし、お友達もできるし、楽しくて、いいことずくめらしい。

カンボジアでも、女性が働いているのは珍しいことではないし、もともと働き者なんでしょう。


でも、カンボジア人はお母さんになると(けっこう年取った)、棒持って子供をこき使っているイメージもあります。子供に洗濯とか全部やらせて、自分は何もやらないような。

これも、ごく少数というわけではなく、よくある光景だし。

よく、テレビでやるかわいそーなカンボジア人にも、そういうお母さんがよく出てきます。病気だとか何とかいって、子供に働いてお金もってこいって言って寝てばっかりいるお母さん。腹立たしいなーと思って、見てます。

2派に分かれるんでしょうか?
けっこう、これは、大きな差があるのかも。


翻って自分を見てみれば、仕事もしていなくて、とても働き者とはいえません。
ああ。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:34  |  国際結婚  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.14 (Fri)

流れ星

流れ星のことは

テープヨット(テバダーがやってくる)とか、

アイ プカイ(星のうんこ)

といいます。

なんで、テバダーがやってくるのかというと、
流れ星があると、その時誰かのおなかにテバダーが入ったというわけなんです。
つまり、テバダーを妊娠ということです。

テバダーとは、神様です。


人が良い行いをすると死ぬと天国に行くけど、しばらくすると、また地上に戻ってくるので、その時が流れ星なのです。だいたい、貧乏な家にやってきて、みんなを助けると、いうわけです。


カンボジア人は山の中で、見つけた石を勝手に「星のうんこ」と呼んでたりします。
本当はぜんぜん違うと思いますけど、そういいたいらしいです。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:54  |  カンボジアの文化、生活、習慣  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.13 (Thu)

妊娠する夢

カンボジアでは、友達が遊びにくる夢を見ると妊娠するといわれています。

しかし、そのことを出産までそのお友達に言わないとそのお友達は死んでしまうとも考えられています。
だから、出産までに「あなたが遊びに来る夢を見ましたよ。」ということを、そのお友達に教えなくてはいけません。
そして、それを知らされた本人(お友達)は、お寺に行って、お払い?みたいなことをしてもらいます。たぶん、水をお坊さんにかけてもらうんだけど。

お寺にいけば、もう、大丈夫です。

そんなわけで、カンボジアでは、なんだかんだとお寺に行く用事があるんです。



こういう話はだんなさんが教えてくれるわけなんですが、こんな迷信深い人じゃ大変だと思うでしょ?
それが、違うんですよ。

まー、カンボジア人は、こんなのばっかり信じているからしょうがない。バカだからしょうがない。何言ってもいくらぐらい説明したって、わからないんだからって。言っているんです。

これは、カンボジアの家族に対してもなんですね。

あー、今は、おもしろーいって、笑って聞いてます、わたし。
でも、本当に信じ込んでいる人たちには、どうしたらいいんでしょうね。

カンボジア語がわからないほうがいいかもってこんな時に思います。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:30  |  カンボジアの文化、生活、習慣  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.11 (Tue)

どの予防接種か

カンボジアに住むとしたら、何が心配かって、いろいろ心配はあると思いますが、やはり医療面での心配は大きいと思います。

海外に住むとなると普通の駐在でも、いろいろ予防接種をしていくことになります。
カンボジアも、当然予防接種をしていくことを勧められると思います。

そこで、何を受けていくかが問題です。

いろいろ調べたんですが、予防接種の受け方もはっきりと統一されているわけではないようです。

例えば、破傷風。

わたしの場合、母子手帳でも子供の時に受けているのがはっきりしていて、学童期にも受けたのですが、そういう場合、50歳すぎじゃなければ、今1回受ければ、オッケーと書いてあるのもあるし、いや、また3回受けるべしという説もあり。

ちょっと、電話相談で聞いてみました。
そこでは、30代であれば、1回でいいんじゃないかといわれました。
さらに、日本人じゃないけれど、やはり同い年で、予防接種受けたかどうかわからないし、記憶もないし、確認もできない場合はどうしたらいいのかと聞いたら、
「国で、確認した方がいい」
「国で、予防接種スケジュールがどうだったか聞いてみよう」
等、アドバイスされたので、
「戦争中だったし、記録も何も残っていないと思う」
と答えたら、

「そういう年配の方は・・・・・」


だ・か・ら


年配じゃなく、戦争体験者ですが、30代です。。。。。。

わかりにくくてすみませんね。
そんな人普通いないですよね。想定外ですか。

だいたい、あの国では、生年月日すら定かじゃないんですから。

実際だんなさんの場合どうだったかというと、おそらく乳児期にはしてないと思う。
ポルポト時代は集団で何かを受けた。その後、10代で、先生があそこで予防接種してくれるということを教えてくれて、自分で何かを受けた。
そんな状態です。

いったい何をいつ何回っていうのは不明。


あと、考えているのはB型肝炎。
B型肝炎の父子感染が増えているという記事を読んだので、
父子感染

やはり受けた方がいいのかなと思いました。
B型肝炎は血液体液の接触、母子感染が感染経路といわれていて、普通の生活をしていれば、移らないかのようですが、父子間でうつっているという事実がある以上、普通の生活でも危ないのかなーと思ったのです。キスや、同じスプーンを使うことが原因じゃないかと記事には書かれていたので、そんな状況はありえるなと思ったからです。

カンボジア人は、ウイルス性肝炎のキャリアが多いそうです。HIVはよく話に出ますが、肝炎もかなりのものらしいです。
肝炎の知識もあまりないので、ウイルス性のものでも、
「酒の飲みすぎ」
なんて、医者から言われることもあるそうです。
いったい、どんな医者だって思いますが。

そして、B型肝炎の予防接種は赤ちゃんでもできるというので、家族全員で受けた方がいいのかなと考えています。



昨日は、テレビで東京大空襲のを見たんですが、だんなさんは、夢に見たそうです。
やはり、思い出すんでしょう。
テレビでは黒焦げの死体の山でした。
だんなさんが見たのは、黒焦げではなく、血まみれのものだとか。
よく生きてたねー。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:00  |  カンボジアに移住準備  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.10 (Mon)

もん

カンボジア人は呼び名を下のほうで呼びます。
どういうことかというと、例えば、
「あいこ」
だったら、
「こ」
「ともこ」だっても、
「こ」

こんな感じです。

日本だったら、上のほうをとって、
「あい」ちゃん
「とも」ちゃん

となりますね。

間違っても「こ」の方は採用しないような。

男性も、だいたいは、
「たくや」
だったら、
「たく」ちゃん
とか、
「どらえもん」
だったら、
「どら」ちゃん
とか。

なのに、下の子はドラえもんは「もん」と呼びます。

カンボジア風?

カンボジアでは、例えば、
テビーはビー
ナビーもビー
こんなかんじです。

でも、2文字ですよね。そんなに略さなくてもって思うんですが。
だんなさんが言うには、短縮形は下品な言葉で、それは、共産党社会の名残で、その時代は尊敬してはいけなく、下品にするために、短くして呼んだってことです。
だから、その時代はサマメット シハヌークと王様をよんだり。
サマメットとは、友達と同じって意味です。

今では、いろいろありますが、例えばプレアモハクサ シハヌークと呼びます。

その時代は、「パパ」と呼んでもいけなく、殺されるぐらい。
父親のことはカンボジア語本来の「アウ」「ポック」「アウポック」を使い
サマメット アウ とか、サマメット アウポック
と呼ばないといけなかったんです。

何で、こんな短い名前なのに、さらに短く呼ぶのかなーと思っていたら、やはりそこには歴史があるんですね。
でも、名前の下のほうを採用したのはやっぱりいただけないなー。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:37  |  カンボジア語  |  CM(3)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.07 (Fri)

102円!

なんか、どんどん円があがってますねー。
もう、今日なんか102円台でした。

我が家では、まとまったお金はどうするかというと、アメリカドルに替えているんです。

あーあ、今こそ替えるときだったんですね。

なーんて、思いますけど、こればっかりは、どうなるかわかりませんので、しょうがないです。
ドルの外貨預金は利子がけっこうよかったので、今までは、その利子を考えれば、とんとんというところです。
これからは、利子がほとんどつかなくなるので、そうも言ってられないみたいです。
って、銀行の人から電話がかかってきたけど。
外貨預金なんてしていると、金融の運用に興味ある人と思われるようで、ご相談にのりますなんて言われたけど、そんなうちではないんだな。ただ、カンボジアでドルが使えるから替えたまでのことで、深く考えているわけではないので、相談のしようもない。

カンボジアはアメリカドルが使えるので、便利なんだか、なんだか。

円の動きだけはわからないながらも毎日チェックはしてしまいます。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:21  |  日記  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.06 (Thu)

おりこう、おりこう

ずいぶん前に地球の歩き方の「タイ」で、タイでは子供の頭を触ってはいけませんと書いてありました。(今はどうなっているか確認してないので知りません)

カンボジアも当然頭を大切にする国です。
頭に関しては最初の頃さんざんいわれました。

カンボジアで、子供の頭はなでていいのでしょうか?

いいんです。

日本と同じで、やはり、おりこうおりこう、みたいなかんじで、大人が子供の頭をなでなですることはあります。こどもも、うれしいということです。
おじいさん、おばあさんがなでたり、おじさん、おばさんがなでるのは、普通です。

でも、大人の男性の頭は人前で触ってはいけません。
うちの中では、触ったっていいんですけど、公衆の面前では駄目なんです。

男は頭のてっぺんに神様がいるから、触っちゃいけないっていうんで、男の子供も、頭を触っちゃいけなかったんですけど、今は触ってもいいみたいです。
だんなさんの子供のときは、男の子供の頭は触っちゃいけなかったけど、今は、あまり子供は気にしなくなって触ってもよくなったようです。

当時は頭の真ん中の毛だけ伸ばして、まわりは剃ってしまう髪形をした子供が多かったそうです。
よく中国で映画で出てくるような髪形、鞭髪ですね。あんな髪形をした子がおおかったなんて、びっくりです。7歳までそういう髪型にして、7歳になるとそれを切ったそうです。
そんな風だったので、当時は男の子の頭は触っちゃいけないものだったのですが、今は、そんな頭をしている子は見かけませんね。
80年代頃からそういう習慣がなくなったようです。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:37  |  カンボジアの文化、生活、習慣  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.04 (Tue)

ワニ

ワニって、カンボジアでは嫌われているんです。
犬も嫌われているんだけど、ワニも相当なものらしい。

怒った時に、「ワニ野郎!」
なんていうわけ。
そうすると、言われた方も相当嫌な気がするんでしょう。

「ア クロプー」
って言うんですけど。
クロプーがワニって意味なんですけど、「ア」がついたら、これはののしり言葉。
「ア チュカエー」(犬野郎)
と、共に、これは、かなりカンボジアでは危険な言葉です。
こんな言葉を発している時は尋常じゃないですね。
命の安いカンボジアでこんな場合はかなり危険にさらされているといえます。

そんなワニですが、カンボジア人家庭ではけっこう、ワニを飼っているおうちは普通です。
日本でワニ飼ってるって聞いたら
「ええー!!」
ってなもんですが、カンボジアでは、「あーそう」そんなもんです。
普通ですから。

なのに、この嫌われよう。
日本人にはちょっと理解できないですよね。
子供がご飯を寝っころがって食べたりすると
「ワニになるよ」
なんていって脅すんです。
わにはいつも寝っころがって食べていて、子供もワニにはなりたくないもんだから、直すんでしょう。

うちの子に「ワニになるよ」なんて言われても、
「はて?なんでしょう?」
てなもんです。説明してもらわなきゃわかりません。
国際結婚は大変だななんて思っているのかもしれません。

日本じゃ「ブタ」って言われた方が嫌でしょう。
ワニって言われたところで、かっこいいと思うかもしれないし。
反対にカンボジアで「ブタ」といっても、あまり怒る人はいないみたい。
だいたい、おでぶに対して「ブタ」は使うし、カンボジアでデブは、むしろ好ましい存在であるわけで。
おもしろいですよね。

ところで、カンボジア人によくある名前で
「ワニ」さんがあるのです。
カンボジアではかなりよくある名前だし、いい名前みたいなんですけど、
日本では「ワニ」ったら、「ワニ」なわけで・・・・・。

カンボジア人の「ワニ」さん、日本で、「ワニ」って意味だとわかったら、ショックだろうなー。

テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

21:20  |  カンボジア語  |  CM(4)  |  EDIT  |  Top↑

2008.03.03 (Mon)

公園

下の子をつれて公園に行きます。
好きな遊びは、お砂遊びと、滑り台。ブランコも。

カンボジアには、子供が遊ぶ公園はたぶん、ないみたい。
わざわざ作った公園はないけど、家の敷地も広いし、適当な木で遊べるし、水たまりや、どろんこあそびとか、そこらで自由に遊べます。だから、公園なんて必要って思わないのかもしれません。

でも、ブランコは個人宅にけっこうあるんです。
ブランコはカンボジア語でトン。
けっこう、なじみのあるものです。

お砂場はカンボジア語で、アン デーク サィ。
これは、幅跳びなんかの砂場のことです。
学校で、幅跳びをする場合に用意されている砂場があります。
子供が遊ぶ砂場は想定されていないけれど、たぶん、お砂場はこれになるんだろうなーと。

お風呂の浴槽はうーんと考え込んで、ないよなーって。
カンボジア人は浴槽につかる習慣はありませんから、浴槽なんてないから、バスタブっていうんじゃない?と。

日本で生活していて、カンボジア語で生活するにしても、カンボジアにはないものも多いから、そういう名詞は特に難しい。

下の子は、どんどん言葉が増えてきていますが、カンボジア語は
花の(プ)カー
と、
いすのカアイ
だけ。

最近流行の「だっこ」
は、カンボジア語ではアオプだって。

下の子は、魚をなぜか「ネノン」と呼びます。
カンボジア語ってわけではありません。(魚はトレイ)

公園という言葉はソーン チュバーですけど、グランドホテルの前にあるようなのを指します。

車をぶーぶとか、犬をわんわんとか、そういう赤ちゃん言葉はカンボジア語であるのかと聞いてもないと思うというので、たぶん一般的ではないのでしょう。

明日は公園に行こうかな。




テーマ : カンボジア - ジャンル : 海外情報

22:39  |  カンボジア語  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑
 | HOME |