スポンサー広告

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カンボジア語

3?8?

カンボジア語の数字はいまだによくわかりません。

1:ムイ    6:プラム ムイ
2:ピー    7:プラム ピー
3:バイ    8:プラム バイ
4:ブン    9:プラム ブン
5:プラム   10:ドップ

というのですが、1だか6だか、2だか7だか、3だか8だか、4だか9だか、わからないのです。
しゃべっているのを聞き取る場合、3だか8だかはわからない場合が多いです。
なぜならば、本来8はプラム バイといって、プラムが入っているはずなのですが、わたしには全然聞き取れないからです。
1300と聞こえて、1300出すと不満そうなので、ああこれは1800なんだなと500をさらに出すことが多いです。
プラムなんて、聞き取れないはずはないのですが、かなり省略していっているんでしょう。どっちかわからない方が多いです。でも、7の場合はプランピーでなくプランペルという人が多いので、ペルと聞こえれば、ああ7だなってわかります。問題は8と9です。いつもわかりません。
たぶん、ずーっとわからないような気がします。

これね、数字は変なんですよ。
1~10までは5+1みたいな紛らわしい事を言っているくせに60、70、80はまた全然違うのです。
ちなみにホックサップ、チェッサプ、ペッサップといいます。
そんなんだったら、6もホックって言えばいいじゃんて思うんですけどね。
66はホックサップ プラム ムイなのです。
変なの~。



そういえば、こないだ豚肉を買ったとき、豚肉1キロと腎臓を適当に買ったのです。3つ入れてくれたのですが、何キロかわからなかったので、言われるままに支払って帰りました。家に戻って、計算してみると、明らかに高い。
全部で1、3キロしかなかったのに、1、8キロぐらい払ってます。
え~どうして~と思ったのですが、次に行った時(3日後くらい)におばちゃんに、こないださ、豚肉1、3キロだったのに、○○円で高かったんだけど、って言いました。
おばちゃんは、もう忘れたといってましたが、ひとしきり計算したら、「ああ、1、8キロで計算しちゃったんだ。」と納得したらしく、差額を返してくれました。
レシートとかもちろんなくって、返してくれるとも思っていなかったんだけど、返してくれてびっくり。
いつも、きっちりと計って売ってくれるおばちゃんなので、わざと多くとったわけではないと思ってはいたけれど、日にちも経ってたし、期待してなかったので、ちょっとうれしかったです。
カンボジアでは、義弟も、ガソリンを買った時に、だいぶ経ってから、お釣りが違うと言って、戻って返してもらっていたこともあって、よく計算が違うことがあって、レシートなしでも、返してくれることがあります。ガソリンの時も、すぐに見ればいいものを後から足りないとか言って、そんなの言いがかりみたいなのに、よく返してくれるなと思ったけど、そういうのどかな部分はあります。
スポンサーサイト

テーマ : カンボジア
ジャンル : 海外情報

コメント

No title

こんにちは。

私の旦那もカンボジア人なんですが、
よく聞くと、6~9をカンボジア語で発音するときは、
ビミョ~に プムオイ、ペル、プバイ、プブン
と言ってるように聞こえます。

ほとんど口をつむってるだけという感じで、
はっきり プ と言ってるわけではないので、
実践的な会話では私も聞き取れないことの方が多いです。

あれでカンボジア人どうしは当たり前のように通じるんだから、
本当に彼らの耳のよさには感服です。

No title

Mieさん、こんにちは。
そうですね~微妙に言っているんでしょうね。前にムイポアンなんかが付いていると、そのポアンのNしか聞こえなくって、もうわたしには全然無理です。いつも、見当をつけてお金を払っていて、合ってると当たった!なんて思ってます。

コメントの投稿

非公開コメント

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
カンボジア掲示板 ←こちらからどうぞ
ツアーに関しましては業務終了しております。

名前:
メール:
件名:
本文:

molis

Author:molis
モリス 日本人 
カンボジア、シェムリアップ在住 
30代
カンボジア人夫1人、
こども2人
  

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。