スポンサー広告

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カンボジア語

ナガイ?

相変わらず全く分からないカンボジア語。
だんなさんが電話で話していても、ただの雑音、というか、お経のようなものというようにかんじ、すべて聞き流せます。
だいたい、全く聞き取れないので、言葉とも認識できない感じ。

でも、たまーに、ガツッと耳に飛び込んでくる言葉があります。

それが「ナガイ」。

「長い」でなく、「長井(永井)」の方で、聞こえます。
もう、そのまんま長井。

ただの騒音からいきなり長井。
おもしろいです。
だいたい、話の流れというか、言い方から、相槌なんだなということは分かっていました。
「そうそう」、とか、「そのとおり」とか、そんなかんじだと。
でも、だんなさんに問い質してはいませんでした。
自分で勝手に「そのとおり」なんだと決めていました。

それで、カンボジア語でさ、「ナガイ」って、that's right って意味でしょ?
と聞いてみたら、「ながい」って何?そんなのないよ。といわれる始末。
えーだって、いつも言ってるじゃん。じゃあ、「そのとおり」って、カンボジア語で何よ?と聞けば
「ヌンハーイ」といいます。

どう考えても、「ヌンハーイ」じゃないよなって思うので、もっと普通に早く発音してみてといえば、やっぱり「ナガイ」でした。

こんなカンボジア語だから、その場で意味を聞かないと、後で、自分で再生した音だと、いっつも、そんなカンボジア語はないといわれてしまうのです。
発音も難しいけど、また、口語はちょっと、変わったりするので、あれれと思うし。
まあ、カンボジア語がいつまで経ってもわからない、いいわけでした。
スポンサーサイト

テーマ : カンボジア
ジャンル : 海外情報

コメント

はじめまして

はじめまして!最近こちらのブログを検索で見つけまして、ちょくちょくお邪魔させてもらってます♪
「ナガイ」については、私も全く同様のやりとりをいたしました(笑)。いざ「ナガイ」の意味を聞くとそもそも「ナガイって何?」と逆に聞かれた時は「へ?」って感じでした。またお邪魔します☆

出た、「ながい」。
「ながいながいながい」とか繰り返したりして。

便利そうだしなんとなくニュアンスはわかるんだけど、正体不明の語でした。
そういえば海のほうではあんまり聞いた覚えがない。プノンペンの知り合いは、電話口では半分くらい「ながい」なんだけど。

camjapさん、
はじめまして。
やっぱり、「ナガイ」気になりましたか。「ナガイ」ですよね。これからもよろしくお願いします。

CBaさん、
「ながい」が使いこなせれば、かなりの通ですよね、きっと。何かの折に、もっともらしい顔で、「ながい」と言ってみたいです。

よく聞きました

ヌン・ハウイ=「了解した」という意味でしょうか。電話のときナガーイ、ナガーイといってました。

さごしラーメンさん、
そうなんです。やっぱり、日本人には、ナガーイ、ナガーイと聞こえますよね。
もう、今も、ヌンハーイ、ナガイと、言い比べてます。きっちりヌンハーイと言えば、赤ちゃんぽいと言われてしまいました。ナガイといって、ガをかなり鼻濁音で言うのがポイントみたいです。

コメントの投稿

非公開コメント

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
カンボジア掲示板 ←こちらからどうぞ
ツアーに関しましては業務終了しております。

名前:
メール:
件名:
本文:

molis

Author:molis
モリス 日本人 
カンボジア、シェムリアップ在住 
30代
カンボジア人夫1人、
こども2人
  

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。